-
1 chum
1. n1) іхт. кета2) розм. товариш, приятель; нерозлучний друг3) однокашник; співмешканець (по кімнаті)2. v3) вселяти, поселяти разомto chum up with smb. — зблизитися (подружитися) з кимсь
* * *I n1) товариш; нерозлучний друг2) співмешканець ( гуртожитку); однокашникII v1) жити спільно (у кімнаті, гуртожитку)2) ( with) дружити3) (on) поселяти разом, вселяти ( до кого-небудь)4) aмep.; cл. підлещуватися ( перед учителем); набиватися в друзіIII n IV vприманювати рибною кашкою або рибними відходами -
2 thick
1. n1) гущавина; перен. гуща2) розпал; пекло3) шк., розм. тупиця4) хаща, заростіthrough thick and thin — наполегливо; не вагаючись; незважаючи ні на які труднощі
2. adj1) товстийto have a thick skin — бути товстошкірим (тж перен.)
2) жирний (про шрифт, почерк)3) угодований; огрядний, дебелийthick man — дебелий (огрядний) чоловік
4) завтовшки5) густий, частий7) часто повторюваний8) хрипкий, низький (про голос); приглушений, глухий9) неясний, нерозбірливий, невиразний (про мову)10) підсліпуватий11) глухуватий12) каламутний (про рідину)13) розм. тупий, дурний14) туманний, похмурий (про погоду)15) геол. потужний (про пласт)16) близький, нерозлучний17) двозначний, непристойнийthick as blackberries — хоч греблю гати, у величезній кількості
that is a bit (a little) too thick — це вже занадто; це зайве; це нестерпно
to lay it on thick — розм. перебільшувати; перебирати міру
3. adv1) товсто, товстим шаром2) густо, рясно3) у великій кількості4) часто, швидкоthick and fast — один за одним, швидко
5) неясно, невиразно4. vзгущати (ся)* * *I [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicket••through thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
II [aik] ato go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
III [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••IV [aik] vto lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
apx. згущати; icт. згущатисяV [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicketto go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
to follow smb /to stick to smb / through thick and thin — залишитися вірним комусь до кінця
••VI [aik] athrough thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)••a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
VII [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••VIII [aik] v; іст.to lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
згущати; icт. згущатися -
3 friendly
1. n1) розм. прояв дружнього ставлення; знаки дружньої уваги2) мирний (дружній) туземець3) спорт., розм. товариська зустріч2. adj1) дружній; приятельський; приязний; дружелюбний2) співчутливий; сприятливий; схвальний3) (Friendly) квакерський4) військ. свій, неворожий; що належить своїм військам◊ friendly lead — благодійний концерт (спектакль)
◊ Friendly Society — товариство взаємодопомоги (хворим, людям похилого віку тощо)
3. advдружньо, приязно; дружелюбно; по-приятельському* * *I ['frendli] n1) вiйcьк. мирний, по-дружньому настроєний представник місцевого населення ( в окупованій країні)2) вiйcьк. свій ( про солдата); свій літак3) прояв дружнього ставлення; знаки дружньої уваги4) cпopт. товариська зустрічII ['frendli] a1) дружній; дружелюбний; cпopт. товариський2) дружній3) співчутливий; схвальний4) сприятливий; зручний ( у користуванні)5) (Friendly) квакерський6) вiйcьк. свій, неворожийIII [`frendli] advдружньо, по-дружньому; приязно; дружелюбно -
4 hold
In1) мор. трюм2) утримування, захопленняto take hold of smth. — ухопитися за щось
to lose one's hold on reality — відірватися від життя; втратити відчуття реальності
3) влада; вплив (на — on, over, upon)4) опора, вушко; захват5) сховище, вмістилище6) в'язниця, тюремна камера; місце ув'язнення7) володіння; зберігання8) поет. схованка, притулок9) охорона, захист10) арешт; ув'язнення11) фортеця12) фіксація13) здатність схопити (зрозуміти)14) спорт. захват (боротьба)15) спорт. тримання м'яча16) муз. паузаto keep a good hold of the land — мор. триматися поблизу берега
IIv (past і p.p. held)1) тримати, держати2) утримувати; стримувати; затримувати; зупиняти, спиняти3) володіти, мати; бути власником4) зберігати контроль (над чимсь)5) вміщувати, мати в собі6) гадати, вважатиI hold this to be impossible — я вважаю, що це неможливо
7) утримувати під вартою; тримати у в'язниці9) зазнавати, терпіти, зносити (щось)10) зобов'язувати, змушувати11) тривати, триматися, стояти15) зберігати, утримувати (в пам'яті)16) дотримуватися (переконань)17) резервувати18) влаштовувати, організовувати, проводити19) святкувати, відзначати20) бути непроникним, не пропускати21) піти на парі22) зачати, понести (про самку)to hold oneself ready — бути (завжди) готовим
to hold smb. to his promise — наполягати на виконанні кимсь своєї обіцянки
to hold in with smb. — дружити з кимсь
hold back — а) стримувати, затримувати
to hold back one's tears — стримувати сльози; б) стримуватися; в) ухилятися; г) приховувати
hold down — а) не давати піднятися (вирватися); тримати (у лежачому положенні); б) пригнічувати; придушувати
hold forth — показувати; пропонувати, подавати
hold in — а) стримувати; б) стримуватися, утримуватися; в) мовчати
hold off — а) не пускати, тримати осторонь; б) не підходити; триматися осторонь; в) затримуватися
hold out — а) простягати; б) пропонувати; в) обіцяти; г) витримувати; триматися до кінця
hold over — а) відкладати (справу), баритися; б) відкладати (убік)
hold together — а) скріпляти; б) бути згуртованими; триматися разом
hold under — тримати в покорі; придушувати, пригнічувати
hold up — а) підтримувати, підпирати; б) показувати, виставляти; в) зупиняти, затримувати; г) грабувати; д) утримуватися на ногах; є) витримувати, не піддаватися; є) стояти (про погоду); ж) ущухати (про дощ)
hold hard!, hold on! — стій!, почекай!
hold fast! — мор. стоп!
to hold water — витримувати критику; бути обгрунтованим
hold your noise (your jaw)! — перестаньте галасувати!, замовкніть!
hold enough! — годі, замовкніть!
hold the fort! — амер. тримайтеся!
* * *I n; мор. II n1) утримання, утримування; захоплення; хватка2) (часто on, over, upon) влада; вплив3) те, за що можна вхопитися; опора; захват, вушко4) сховище, вмістище5) icт. в'язниця, місце ув'язнення; тюремна камера6) притулок, укриття; лігвище, барліг7) замовлення, вимога8) icт. арешт; ув'язнення9) icт. фортеця10) cпopт. захват ( боротьба); тримання м'яча11) кiнo; жapг. "холд", вдала частина зйомки12) мyз. фермата13) cпeц. фіксація14) aв.; кocм. затримка ( вильоту)III v(held; held, icт. holden)1) тримати2) утримувати, стримувати; затримувати; зупиняти3) володіти, мати; бути власником4) утримувати; зберігати контроль ( над чим-небудь)5) вміщати, містити в собі6) тримати, зберігати ( що-небудь де-небудь)7) думати, гадати, вважати, вбачати; юp. визнавати, вирішувати; виносити ( судове) рішення8) утримувати під вартою; тримати у в'язниці9) icт. (of, from) залежати; бути зобов'язаним10) icт. терпіти, виносити ( що-небудь)11) icт. зобов'язувати; змушувати12) витримувати (вагу, напругу); підтримувати, тримати; нести13) тривати, триматися, стояти ( про погоду)14) ( to hold good або true) мати силу ( про закон); залишатися в силі (про принцип, обіцянку)to hold office — займати пост; бути при владі ( про партію)
16) заволодівати ( увагою)17) зберігати, тримати ( у пам'яті)18) дотримуватися (поглядів, переконань)19) резервувати (місця, квитки)20) провести, улаштувати, організувати ( захід)to hold a service — цepк. відправляти службу
21) не пропускати ( рідину), бути непроникним22) затискати, затикати (ніс, вуха)23) icт. битися об заклад, ставити ( ставку)24) зачати, понести ( про самку)25)to hold copy — пoлiгp. підчитувати ( коректуру)
-
5 chuck
1. n1) курча2) пестл. пташечка; ціпонька3) кудкудакання4) кидок; ривок5) їжа6) поліно, колода7) тех. патрон, оправка; тримач8) звільнення (з посади)2. advпрямо, прямим влучанням в лоб3. v1) кидати, шпурляти2) відмовлятися від, залишати (роботу)3) плескати, поплескувати4) тех. затискати5) кудкудакати6) кликати (свійську птицю)7) підганяти (коней)chuck it! — годі!, перестань!, замовкни!
to chuck one's hand in — здатися, визнати себе переможеним
4. int. chuck! chuck! — ціп-ціп, ціпу-ціпу* * *I n2) дiaл. курча3) ціпочка, дитинкаII v2) скликати ( домашню птицю); піддганяти ( коня)IIIint ціп-ціп!IV n1) кидок; ривок; кидання; відкидання3) круглий камінчик; pl чакс, гра в камінчики4) cкop. вiд chuck-farthingV adv1) = chock III2) прямо, прямим влученнямVI v1) кидати; шпурляти2) кидати, відмовлятися від3) ( Лагідно) поплескувати4) (off, out of) виганятиVII n; сл.1) жратва, їжаhard chuck — мop. сухарі
2) aмep. грошіVIII n1) поліно, колода, колодка2) = chunk I 13) cпeц. шия; лопатка ( розчиненої туші)IX n; тех.затискач; патрон ( затискний); планшайба; тримач ( на токарному верстаті)X v; тех.затискати, обробляти у патроні ( на токарному фрезерному верстаті) -
6 pal
1. n розм.приятель, друг, товариш2. v розм.pal in (on, up) — подружитися, заприятелювати
* * *I = parenthetic II nтовариш, приятельIII v( with) дружити, подружитися (pal in, pal on, pal up) -
7 neighbour
1. n1) сусід; сусідка2) бібл. ближній2. adjсусідній; близький; суміжний; найближчий3. v1) межувати; прилягати; сусідувати* * *I n1) сусід; сусідка2) peл., піднес. ближнійII aсусідній; суміжний, прилягаючий; ближній, найближчийIII v1) (upon, on; to, with) граничити, межувати; бути по сусідству; прилягати2) ( with) дружити, бути в добросусідських відносинах ( з ким-небудь)
См. также в других словарях:
дружити — (бути у дружбі з кимсь), товаришувати, приятелювати, заприязнюватися, ладити, ладнати, дружитися; подругувати (перев. про жінок); брататися (виявляти братні почуття); любитися (про особливо близькі взаємини між друзями); ходити, водитися, знатися … Словник синонімів української мови
ходити — ходжу/, хо/диш, недок. 1) Ступаючи ногами, переміщатися, змінювати місце в просторі (перев. в різних напрямках) протягом певного часу (про людину або тварин); прот. стояти. || Мати здатність, бути спроможним переміщатися, ступаючи ногами. ||… … Український тлумачний словник
поводитися — I джуся, дишся, недок., повести/ся, еду/ся, еде/шся; мин. ч. пові/вся, вела/ся, вело/ся; док. 1) Дотримуватися певної поведінки, діяти якимсь чином. 2) з ким. Ставитися до кого небудь, тримати себе з кимсь яким небудь чином. || з чим.… … Український тлумачний словник
приятелювати — 1) (бути з кимсь близько знайомим, проводити разом вільний час тощо), ладити, знатися 2) див. дружити … Словник синонімів української мови